Add parallel Print Page Options

31 The Lord says,[a] “Army of Babylon,[b] go and attack
a nation that lives in peace and security.
They have no gates or walls to protect them.[c]
They live all alone.
32 Their camels will be taken as plunder.
Their vast herds will be taken as spoil.
I will scatter to the four winds
those desert peoples who cut their hair short at the temples.[d]
I will bring disaster against them
from every direction,” says the Lord.[e]
33 “Hazor will become a permanent wasteland,
a place where only jackals live.[f]
No one will live there.
No human being will settle in it.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:31 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  2. Jeremiah 49:31 tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
  3. Jeremiah 49:31 tn Heb “no gates and no bar,” i.e., “that lives securely without gates or bars.” The phrase is used by the figure of species for genus (synecdoche) to refer to the fact that they have no defenses, i.e., no walls, gates, or bars on the gates. The figure has been interpreted in the translation for the benefit of the average reader.
  4. Jeremiah 49:32 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23.
  5. Jeremiah 49:32 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  6. Jeremiah 49:33 sn Cf. Jer 9:11.
  7. Jeremiah 49:33 sn Cf. Jer 49:18 and 50:40, where the same thing is said about Edom and Babylon.